Придаточные предложения следствия в немецком языке
Придаточные предложения следствия в немецком языке указывают на последствия, вытекающие из фактов, изложенных в главном предложении. Они отвечают на вопрос wie? (как?) и вводятся союзами dass (что) и so dass (так что).
Er sprach so rasch, dass ich kaum seinem Gedanken folgen konnte. | Он говорил так быстро, что я едва мог следить за его мыслью. |
Bald hört der Sturm auf, so dass wir unseren Weg fortsetzen können. | Скоро буря прекратится, так что мы сможем продолжить свой путь. |
Придаточные следствия в немецком языке могут вводиться союзом als dass. В этом случае в главном предложении употребляется частица zu или наречие genug + прилагательное или наречие.
Der Kahn war zu klein, als dass er alle aufnehmen konnte. | Лодка была слишком мала, чтобы взять всех. |
Die Lage war zu ernst, als dass man den Entschluss verschieben konnte. | Положение было слишком серьезным, чтобы можно было отложить решение. |
В тех случаях, когда следствие не является реальным, а лишь предположительным, в предложениях следствия употребляется конъюнктив:
Die Lage war zu ernst, als dass man den Entschluss hätte verschieben können. | Положение было слишком серьезным, чтобы можно было отложить решение. |
Придаточное предложение следствия в немецком языке стоит, как правило, после главного предложения.
Также будет полезно прочитать:
- Сравнительные придаточные предложения в немецком языке
- Условные придаточные предложения в немецком языке
- Уступительные придаточные предложения в немецком языке